Share your experience with us
Hace más de 10 años, con mi amiga Cynthia y mi hermano José Luis, pensábamos cómo seguir desarrollando nuestras habilidades orales en el inglés. Los cursos avanzados nos resultaban caros y aburridos. Se nos ocurrió pensar que la mejor manera en la que habíamos perfeccionado el uso del inglés, había sido en los viajes. Fue así que decidimos crear este grupo, tratando de reproducir la experiencia de los viajes, cuando uno conoce gente.
El proyecto tomó forma y creció, fue más allá de nuestros mejores sueños.
En estos años perfeccionamos nuestro nivel de inglés, hicimos amigos, conocimos gente de todas partes del mundo, aprendimos cosas muy interesantes de muchas culturas, varios participantes consiguieron mejores oportunidades laborales por la fluidez que adquirieron en el idioma, algunos encontraron su media naranja y hasta pudimos colaborar con una ong de ayuda a niños carenciados.
Marta M.
Psicóloga, Fundadora de TEGOBA
El proyecto tomó forma y creció, fue más allá de nuestros mejores sueños.
En estos años perfeccionamos nuestro nivel de inglés, hicimos amigos, conocimos gente de todas partes del mundo, aprendimos cosas muy interesantes de muchas culturas, varios participantes consiguieron mejores oportunidades laborales por la fluidez que adquirieron en el idioma, algunos encontraron su media naranja y hasta pudimos colaborar con una ong de ayuda a niños carenciados.
Marta M.
Psicóloga, Fundadora de TEGOBA
1- GRUPO DE GENTE (locales y expats): muy agradables. Lo lindo es que siempre existe la posibilidad de que cada viernes llegue gente nueva, caras nuevas, vidas nuevas para compartir desde todas las ciudades del mundo
2- COORDINADORES: crearon hace 12 años este grupo y sostienen con tanta buena energía a TEGOBA: 12 años de historia (gente que va y viene: disparador para otras experiencias: avanzar y crecer)
3- IMPROVE OUR ENGLISH (of course)!
4- EXPAT & ARGENTOS QUE CONOCEN Y REDESCUBREN LA CIUDAD DESDE OTRA MIRADA: disfrutar la ciudad con nuevos ojos, la redescubrimos y valoramos
5- VIAJAR POR EL MUNDO SIN MOVERSE DE BS AS: no es solo improving your English, es como viajar estando en Buenos Aires. Vienen expat de todas partes del mundo: estás un rato en Canadá, New York, Italia, …
6- APRENDER SOBRE OTRAS CULTURAS: slangs, amigos por el mundo que nos esperan cuando viajemos a sus ciudades.
7- BUENOS MOMENTOS: la felicidad es la sumatoria de buenos momentos.
CONCLUSION: ser parte de este grupo nos brinda la oportunidad de abrirnos a nuevos caminos, nuevas experiencias, conocer gente muy interesante, crear redes y tener ganas de que cada una de nuestras vidas sea un poco más interesante. Todo depende de nosotros, de nuestra mirada de la vida.
GRACIAS! =D
Maria B.
Asesora en imagen, Abogada
2- COORDINADORES: crearon hace 12 años este grupo y sostienen con tanta buena energía a TEGOBA: 12 años de historia (gente que va y viene: disparador para otras experiencias: avanzar y crecer)
3- IMPROVE OUR ENGLISH (of course)!
4- EXPAT & ARGENTOS QUE CONOCEN Y REDESCUBREN LA CIUDAD DESDE OTRA MIRADA: disfrutar la ciudad con nuevos ojos, la redescubrimos y valoramos
5- VIAJAR POR EL MUNDO SIN MOVERSE DE BS AS: no es solo improving your English, es como viajar estando en Buenos Aires. Vienen expat de todas partes del mundo: estás un rato en Canadá, New York, Italia, …
6- APRENDER SOBRE OTRAS CULTURAS: slangs, amigos por el mundo que nos esperan cuando viajemos a sus ciudades.
7- BUENOS MOMENTOS: la felicidad es la sumatoria de buenos momentos.
CONCLUSION: ser parte de este grupo nos brinda la oportunidad de abrirnos a nuevos caminos, nuevas experiencias, conocer gente muy interesante, crear redes y tener ganas de que cada una de nuestras vidas sea un poco más interesante. Todo depende de nosotros, de nuestra mirada de la vida.
GRACIAS! =D
Maria B.
Asesora en imagen, Abogada
Cómo conoció el grupo: Al grupo lo conocí porque alguien me contó que en el restaurant FAME se reunían a conversar en inglés.
Por qué se sumó: Me gustó la propuesta, yo tenía ganas de conversar, conocer gente y ganar fluidez al hablar. Busqué por internet FAME, conseguí el teléfono del lugar y llamé para saber si los del "grupo de inglés" se seguían reuniendo. Me dijeron que sí, y un viernes fui para el restaurant.
Qué es lo que más disfruta de la experiencia: Disfruto de ver gente querida, amigos, y de hablar todo el tiempo en un idioma que me encanta.
Adrián G.
Traductor de inglés
Por qué se sumó: Me gustó la propuesta, yo tenía ganas de conversar, conocer gente y ganar fluidez al hablar. Busqué por internet FAME, conseguí el teléfono del lugar y llamé para saber si los del "grupo de inglés" se seguían reuniendo. Me dijeron que sí, y un viernes fui para el restaurant.
Qué es lo que más disfruta de la experiencia: Disfruto de ver gente querida, amigos, y de hablar todo el tiempo en un idioma que me encanta.
Adrián G.
Traductor de inglés
Me sumé a TEGOBA por medio de una amiga que ya era miembro, yo acababa de llegar a vivir a Buenos Aires. Me encontré con un grupo muy amistoso de gente. Al principio un poco dubitativo, pero con el tiempo me hice uno más del grupo. Siempre esperaba ansioso los viernes a la noche para ir a reunirme con un grupo de gente que me brindo amistad, algo raro en Buenos Aires. Ahora vivo en otra ciudad, pero seguimos en contacto por el Grupo en FB.
Juan Ignacio A.
Ingeniero
Juan Ignacio A.
Ingeniero
Me sumé al grupo con mi hermano en el 2003. Me enteré de casualidad. El año anterior había ido a EEUU a hacer un intercambio y una amiga suiza que conocí allá me dijo que había un grupo de personas en Bs As que se juntaban a practicar el idioma. Quise probar a ver qué tal era... ¡Ya pasaron 10 años y compartimos hermosos momentos! De ser solo miembros del grupo, pasamos a ser buenos amigos. Compartimos asados, viajes, etc.
Me acuerdo cuando le mandé el e-mail a Marta (la coordinadora); nunca pensé encontrar tan buenos amigos.
Con respecto a los encuentros de los viernes, siempre los disfruté mucho y ¡me reí mucho! La verdad es que se lo aconsejo a cualquiera que quiera hablar en inglés, distenderse y divertirse.
Como vivo en Córdoba, ahora se me hace imposible verlos con frecuencia, pero agradezco que siempre haya alguna excusa para reunirnos, por lo menos en el verano.
Laura H.
Intérprete de Conferencias/Traductora
Me acuerdo cuando le mandé el e-mail a Marta (la coordinadora); nunca pensé encontrar tan buenos amigos.
Con respecto a los encuentros de los viernes, siempre los disfruté mucho y ¡me reí mucho! La verdad es que se lo aconsejo a cualquiera que quiera hablar en inglés, distenderse y divertirse.
Como vivo en Córdoba, ahora se me hace imposible verlos con frecuencia, pero agradezco que siempre haya alguna excusa para reunirnos, por lo menos en el verano.
Laura H.
Intérprete de Conferencias/Traductora
Conocí al Grupo de Inglés hace 12 años. Desde ese momento los viernes fueron y son especiales para mí, y los días viernes mi corazón pertenece al Grupo de Inglés. El Grupo de Inglés no solo me permitió practicar mi inglés en un contexto real con nativos, sino me permitió hacer excelentes amigos, y vivir momentos intensos de mi vida. Es un gran espacio cultural y social de lo más enriquecedor. No sólo permite a las personas practicar su inglés, sino también desarrollar herramientas sociales, conocer gente interesante de todo el mundo, forjar amistades.
Aunque pueda sonar exagerado, no lo es. El Grupo de Inglés cambió mi vida en muchos aspectos. Y merece todo el enfoque en su creadora, Marta Medina, una gran coordinadora, y amiga, claro está, gracias al Grupo de Inglés!
Patricia A.
Profesora de Inglés
Aunque pueda sonar exagerado, no lo es. El Grupo de Inglés cambió mi vida en muchos aspectos. Y merece todo el enfoque en su creadora, Marta Medina, una gran coordinadora, y amiga, claro está, gracias al Grupo de Inglés!
Patricia A.
Profesora de Inglés
Soy de la ciudad de Seattle en los Estados Unidos y un viajero frecuente a Buenos Aires. Hace cinco años que la primera vez me encontré el grupo TEGOBA, y ahora tengo muchos amigos allí. Los miembros están muy diversos y siempre tienen algo interesante para contar. Me aprendería cosas sobre porteños, la cultura del país y nuevos lugares para visitar. Cuando visito Bs. As., siempre reservo las noches de viernes para atender TEGOBA. Y la cena informal después la reunión está tiempo maravilloso y una posibilidad para formar los vínculos de amistad. Una razón grande que regreso a Bs. As. cada año es TEGOBA y la gente maravillosa.
I am from Seattle in the United States and I travel often to Buenos Aires. I first discovered TEGOBA five years ago, and now I have many friends in the group. The members are very diverse and there is always something interesting to discuss. I have learned things about Porteños, the culture of the country and new places to visit. When I visit Bs. As. I always save Friday night to attend the English Group. And the informal dinner after the meeting is fun and a chance to make lasting firendships. A big reason I return to Bs. As. each year is TEGOBA and its wonderful people.
Alan C.
Periodista
I am from Seattle in the United States and I travel often to Buenos Aires. I first discovered TEGOBA five years ago, and now I have many friends in the group. The members are very diverse and there is always something interesting to discuss. I have learned things about Porteños, the culture of the country and new places to visit. When I visit Bs. As. I always save Friday night to attend the English Group. And the informal dinner after the meeting is fun and a chance to make lasting firendships. A big reason I return to Bs. As. each year is TEGOBA and its wonderful people.
Alan C.
Periodista
Conocí el grupo por las vueltas de la vida. Hace ya, en este mes, 10 años! Quien iba a pensar que entre cafés tan cálidos y amigables, risas, charlas de viajes y personas de tan diferentes culturas, iba a encontrar a mis mejores amigos de la vida! La verdad es que TEGOBA me cambio la vida. No solo me ayudo a pulir y obtener fluidez en el idioma del cual todos tenemos pasión, sino que me dio la confianza para poder expresarlo en diferentes ámbitos de mi vida y los menos pensados. Sin duda soy parte de TEGOBA con mucho orgullo y con la esperanza que nunca se acabe. Estoy muy agradecida con las personas que pusieron el tiempo, las ganas y la idea en marcha. Lograron algo que no tiene retorno: hacer que mi vida ya no sea la misma.
Andrea A.
Asistente de Ventas
Andrea A.
Asistente de Ventas
Comencé a acercarme a TEGOBA allá, por el invierno de 2006. Siempre me interesó hacer un mejor uso del idioma inglés: incrementar mi vocabulario, mejorar mi pronunciación, hablar con fluidez...
Hasta entonces, la única oportunidad que tenía de hablar con nativos era por algún encuentro fortuito con algún turista o extranjero residente en BA. Un día supe por una amiga que una amiga de ella solía frecuentar un grupo de conversación de inglés en el que coincidían argentinos y extranjeros (generalmente, ingleses y americanos).
Entonces un viernes a la noche aparecí por FAME. Desde el primer día me sentí a gusto. Lo que más disfruto de TEGOBA es su diversidad: gente de distintas edades con distintos intereses, distintas vivencias a veces. Disfruto también la oportunidad de practicar el inglés de una forma distendida, sin más reglas que las lógicas (dejar hablar, respetar al otro, respetar puntos de vista distintos, etc.), como si estuviera entre amigos. De hecho, lo estoy: después de tantos años, a muchos ya los considero amigos.
I started to attend TEGOBA on 2006 winter. I've always been interested on improving my English (increasing my vocabulary, pronouncing better, speaking fluently...)
Before joining TEGOBA, the only chance I used to have to talk to native English speakers was meeting randomly a tourist or an expat down here in BA. One day I heard through a friend that a friend of her used to attend an English group conversation that used to gather Argentine and foreigners (mostly British and Americans).
This is how I showed up in TEGOBA for the first time on a Friday night. Since that very first day I felt comfortable. What I enjoy the most in TEGOBA's meetings is diversity: people of different generations with different interests and different life experiences sometimes. I enjoy as well the opportunity of practicing English in a relaxed way, with no other rules than the obvious ones (to do not interrupt each other, mutual respect, respect to different perspectives, etc.), just as if I was having a good time with friends. Actually, I already consider my friends many of them, after so long meeting on Friday night.
Gustavo G.
Economista
Hasta entonces, la única oportunidad que tenía de hablar con nativos era por algún encuentro fortuito con algún turista o extranjero residente en BA. Un día supe por una amiga que una amiga de ella solía frecuentar un grupo de conversación de inglés en el que coincidían argentinos y extranjeros (generalmente, ingleses y americanos).
Entonces un viernes a la noche aparecí por FAME. Desde el primer día me sentí a gusto. Lo que más disfruto de TEGOBA es su diversidad: gente de distintas edades con distintos intereses, distintas vivencias a veces. Disfruto también la oportunidad de practicar el inglés de una forma distendida, sin más reglas que las lógicas (dejar hablar, respetar al otro, respetar puntos de vista distintos, etc.), como si estuviera entre amigos. De hecho, lo estoy: después de tantos años, a muchos ya los considero amigos.
I started to attend TEGOBA on 2006 winter. I've always been interested on improving my English (increasing my vocabulary, pronouncing better, speaking fluently...)
Before joining TEGOBA, the only chance I used to have to talk to native English speakers was meeting randomly a tourist or an expat down here in BA. One day I heard through a friend that a friend of her used to attend an English group conversation that used to gather Argentine and foreigners (mostly British and Americans).
This is how I showed up in TEGOBA for the first time on a Friday night. Since that very first day I felt comfortable. What I enjoy the most in TEGOBA's meetings is diversity: people of different generations with different interests and different life experiences sometimes. I enjoy as well the opportunity of practicing English in a relaxed way, with no other rules than the obvious ones (to do not interrupt each other, mutual respect, respect to different perspectives, etc.), just as if I was having a good time with friends. Actually, I already consider my friends many of them, after so long meeting on Friday night.
Gustavo G.
Economista
Llegué a TEGOBA hace poco más de un mes. Allí encontré gente muy amigable y agradable, reunida en un clima distendido y alegre, donde enseguida me sentí bienvenida y a gusto. Así que desde entonces, sigo yendo todos los viernes.
Carolina I.
Capacitadora en Inglés
Carolina I.
Capacitadora en Inglés